Coffret Blu-ray Trilogie du seigneur des anneaux (VO)
-54°Expiré

Coffret Blu-ray Trilogie du seigneur des anneaux (VO)

7,25€ Gratuit Gratuit
26
Pays d'expédition : Royaume-Uni22 décembre 2014
La trilogie du seigneur des anneaux en blu-ray.

Attention, il n'y a pas de VF et les sous-titres français sont également absents.

26 commentaires

Pas de français apparemment (cf rubrique language)

On veut les versions longues mais sinon bon prix

Anglais seulement dans la description donc ça m'étonnerait qu'il soit présent.

Bon prix mais a réserver aux amateurs de VO !

sulli21

pas de … pas de francais...http://www.blu-ray.com/movies/The-Lord-of-the-Rings-Theatrical-Trilogy-Blu-ray/57798/



c'est fiable comme site?

je ne connaissais pas du tout.

oui très fiable

Posteur

je ne connaissais pas non plus,c'est à noter.

ça va geler,vu qu'il n'y a pas d'anglophiles ici .

C'est encore moins cher le coffret sans les sous-titres ? Désolé, le prix est bon mais même pas de français : -2

Etant un amateur de films en V.O, le seigneur des anneaux est un des rares films ou j'apprécie la V.F.
Gollum est monstrueux en V.F par contre en V.O ...

myeid

On veut les versions longues mais sinon bon prix


Idem

+ 2 car ça reste un bon deal.

en même temps, vu ce qu'il y a à comprendre dans le Seigneur des Anneaux, pas besoin de traduction

Je vous fais un résumé "c'est des types de petite taille qui vont d'un point A à un point B pour sauver le monde"

(9h de film pour ça)

Je ne vois pas l'interet de poster des films sans VF ni ST. Sinon, chacun peut faire des dizaines de deals comme ça...

Autant aller sur les sites anglo-saxons pour ce genre de deals

PatMan

Je ne vois pas l'interet de poster des films sans VF ni ST. Sinon, chacun … Je ne vois pas l'interet de poster des films sans VF ni ST. Sinon, chacun peut faire des dizaines de deals comme ça...Autant aller sur les sites anglo-saxons pour ce genre de deals




Personnellement, je ne regarde quasiment que de l'anglais sous titré anglais. Les voix françaises sont souvent mauvaises et quand je vois les fautes de traduction ( j'ai déjà vu pineapple traduit par pomme de pin ...) sur des sous titres français de qualité professionnelle, je préfère les sous titres originaux.

Posteur

PatMan

Je ne vois pas l'interet de poster des films sans VF ni ST. Sinon, chacun … Je ne vois pas l'interet de poster des films sans VF ni ST. Sinon, chacun peut faire des dizaines de deals comme ça...Autant aller sur les sites anglo-saxons pour ce genre de deals



regarde friends en anglais et en français,ou big bang theory...

on verra ce qui est le meilleur.

De l'elfique non sous titré, mouais...
+2 quand même, le prix est très bon pour les aficionados.

Banni

llwb

en même temps, vu ce qu'il y a à comprendre dans le Seigneur des Anneaux, … en même temps, vu ce qu'il y a à comprendre dans le Seigneur des Anneaux, pas besoin de traductionJe vous fais un résumé "c'est des types de petite taille qui vont d'un point A à un point B pour sauver le monde" (9h de film pour ça)



Dans la vie le plus important c'est pas la fin, c'est le déroulement. A méditer.

Magyalmar

[Dans la vie le plus important c'est pas la fin, c'est le déroulement. A … [Dans la vie le plus important c'est pas la fin, c'est le déroulement. A méditer.



Dans la mesure où on a tous la même fin, je suis d'accord avec toi.
Par contre, la méditation c'est pas mon truc!

+2 car bon deal (oui il y a des gens amateurs de VO).

Oui, ok, merci de m'expliquer gentillement que la VO et la VF sont différentes... Surtout que je n'ai jamais dit le contraire...
Libre à chacun de regarder ce qu'il veut

Je "critique" juste le fait que ce deal soit encore actif alors que certains deals "non-francais" sont désactivés. Question de cohérence et de lisibilité
Et des blu-ray 100% VO, on peut en poster une demi-douzaine par jour.

Enfin bon, vous m'aurez compris.

Magyalmar

Dans la vie le plus important c'est pas la fin, c'est le déroulement. A … Dans la vie le plus important c'est pas la fin, c'est le déroulement. A méditer.


"L'important c'est pas la chute, c'est l'atterrissage". A méditer

"l'espoir fait vivre" & "Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir". A méditer aussi

Posteur

PatMan

"L'important c'est pas la chute, c'est l'atterrissage". A … "L'important c'est pas la chute, c'est l'atterrissage". A méditer"l'espoir fait vivre" & "Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir". A méditer aussi



cliques sur expiré,ce sera plus simple,merci.

+2 merci !

+2
Mettez vous à l'anglais les gars
Avatar

supprimé31097

MERCI

mais en VO seulement

-2

gu1ms

+2Mettez vous à l'anglais les gars


Une millieme remarque imbécile de ce genre, comme d'habitude. Je me vois bien dire a mon père ''mettez toi a l'anglais mon gars !''
Désolant.
Le prochain film jap' tu le verras en VO j'imagine ?
Reste logique et ecrit ce genre de remarque en anglais puisque tu renies la langue officielle de ton pays.

-2 systématique pour les films en VO uniquement lorsque ce n'est pas precisé dans le titre
(mais la ca va du coup :-) )

Banni

En même temps, beaucoup de films japonais par exemple ne sont disponibles qu'à l'étranger, avec des sous-titres anglais pour la plupart. Perso je vais pas me priver de chefs d'oeuvre seulement parce qu'il n'y a pas de français.
Laisser un commentaire
Avatar
@
    Texte

    Marchands