Ce deal n'est malheureusement plus d'actualité.
Dragon Ball Z Saison 1 Gratuite en SD ou HD - 39 Episodes (Dématérialisés - Anglais)
1158° Expiré

Dragon Ball Z Saison 1 Gratuite en SD ou HD - 39 Episodes (Dématérialisés - Anglais)

Modo 79
1 février 2019

Ce deal n'est plus valable, mais voici des idées pour trouver votre bonheur :

Informations supplémentaires

Groupes

Top commentaires
Je comprendrais jamais l’intérêt de ce deal. Quel est le but d'avoir cette série culte avec le doublage anglais dégueulasse ? Ce serait avec les voix originales sous-titré en anglais ou encore la vf pour les nostalgiques je dirais rien mais là pour moi c'est -1.
79 commentaires
Le retour +1 mais aucun intérêt sans sous titre pour la plupart des gens et pas la jap sous titré
+1 car gratuit
"mais aucun intérêt sans sous titre pour la plupart des gens et pas la jap sous titré."
Mode repeat moitruc47 LOL
Édité par "daruom4733" 1 février 2019
+1 pour le deal mais si l'ost est en anglais je ne vous encourage pas à regarder ^^'
Avec les voix bizarres de Goku qui parle du nez et Végéta sous stéroïdes qui fume 12 paquets par jour
Ça et les musiques totalement à côté de la plaque par rapport à la version originale (au moins en VF ils les avaient gardées pour la plupart) seul le thème de Végéta SSJ passe bien mais je ne pense pas qu'on l'entende dans cette saison.
Bref, si vous découvrez la série ce n'est pas franchement la meilleure expérience que vous aurez en terme d'animé ^^'
Édité par "maxime.andre" 1 février 2019
Je comprendrais jamais l’intérêt de ce deal. Quel est le but d'avoir cette série culte avec le doublage anglais dégueulasse ? Ce serait avec les voix originales sous-titré en anglais ou encore la vf pour les nostalgiques je dirais rien mais là pour moi c'est -1.
daruom473301/02/2019 00:48

+1 car gratuit "mais aucun intérêt sans sous titre pour la plupart des g …+1 car gratuit "mais aucun intérêt sans sous titre pour la plupart des gens et pas la jap sous titré."Mode repeat moitruc47 LOL


Ben non la version anglaise n'est pas sous titré et il n'y a pas la jap sous titré en fr donc aucun intérêt
moitruc4701/02/2019 02:41

Ben non la version anglaise n'est pas sous titré et il n'y a pas la jap …Ben non la version anglaise n'est pas sous titré et il n'y a pas la jap sous titré en fr donc aucun intérêt


C'était une blague car justement j'étais d'accord avec toi donc Jai repris tes propos
daruom4733il y a 52 s

C'était une blague car justement j'étais d'accord avec toi donc Jai repris …C'était une blague car justement j'étais d'accord avec toi donc Jai repris tes propos


Pas compris il est tard bonne nuit 💤💤💤
+1 car c'est gratuit
Mais visionner DBZ en anglais avec les voix infecte des anglais non merci. Faut vraiment en vouloir et comme somnifère c'est pas mal
Édité par "Elzekiel" 1 février 2019
Oh kakarot +1

A quand le retour du Club Dorothée ?
Édité par "Ouranos35" 1 février 2019
22693989-Y5Vf7.jpg
Ouranos3501/02/2019 03:42

Oh kakarot +1 A quand le retour du Club Dorothée ?


Tout est sur internet mnt, et les jeunes trouveraient ça ringard. Allô, à l’huile .
Si c’est pas japonais en qq titre français non merci .
Un kamehamehaaaaa en japonais , y a que ça de vrai
En anglais horrible
Yanis04201/02/2019 06:20

Tout est sur internet mnt, et les jeunes trouveraient ça ringard. Allô, à l …Tout est sur internet mnt, et les jeunes trouveraient ça ringard. Allô, à l’huile .



le "club dorothée" en lui meme oui, je pense, mais tous les DA qui y passaient, non... ma fille (11 ans) kiffe albotar, goldorak, capitaine flam, les cdz, ...je m'arrete la car la liste est trop longue
+1 car tout ce qui touche à DBZ est bon à prendre, mais c’est vrai que la version anglaise est une horreur. Pour une fois, on a été gâtés avec la VF
Édité par "bzz" 1 février 2019
HenryRonan01/02/2019 07:40

le "club dorothée" en lui meme oui, je pense, mais tous les DA qui y …le "club dorothée" en lui meme oui, je pense, mais tous les DA qui y passaient, non... ma fille (11 ans) kiffe albotar, goldorak, capitaine flam, les cdz, ...je m'arrete la car la liste est trop longue


Ah oui c’est curieux quand même met lui plutôt princesse Sarah
C'est que, mis à part la version originale en jap qui est au top (comme d'hab), le travail de ceux qui font les voix françaises (hors générique en mousse) est vraiment au dessus du lot de pas mal d'autres animes également traduit en français.

Surtout que la version anglaise a même changé des musiques et ça c'est impardonnable !

Ont peux éventuellement remercier que ça ne soit pas en version canadienne/québecoise
Édité par "Omegaprism" 1 février 2019
Yanis04201/02/2019 07:52

Ah oui c’est curieux quand même met lui plutôt princesse Sarah



Je te rassure, elle les a vu... ainsi que candy, cat's eyes et autres jeanne et serge... mais bon, c'est les CDZ qui passent en boucle en ce moment et albator (78 et 84) passaient en boucle l'année derniere
(Elle ne regarde pas que ca hein... Y a aussi les il était une fois ... faut pas deconner quand meme, une bonne base hein )
Édité par "HenryRonan" 1 février 2019
Merci
Je vais essayer avec un vpn pour voir.
22696617-fSHQL.jpg
Trop bien ! Toute mon enfance merci
Elzekiel01/02/2019 02:56

+1 car c'est gratuitMais visionner DBZ en anglais avec les voix infecte …+1 car c'est gratuitMais visionner DBZ en anglais avec les voix infecte des anglais non merci. Faut vraiment en vouloir et comme somnifère c'est pas mal


parce que les voix fr sont bien ?

bzz01/02/2019 07:48

+1 car tout ce qui touche à DBZ est bon à prendre, mais c’est vrai que la v …+1 car tout ce qui touche à DBZ est bon à prendre, mais c’est vrai que la version anglaise est une horreur. Pour une fois, on a été gâtés avec la VF


tu rigoles ? ou t'as perdu l'ouïe ?
Édité par "SASOU" 1 février 2019
SASOU01/02/2019 10:08

parce que les voix fr sont bien ?tu rigoles ? ou t'as perdu l'ouïe ?


Chacun ses goûts, la traduction des attaques et des noms étaient parfois approximatives mais au niveau du doublage les voix étaient vraiment pas mal, je t'invite à comparer avec la version anglaise, portugaise et québécoise pour prendre conscience de la chance qu'on a eu d'avoir eu une VF potable.
Au moins en VF ils n'ont pas changé les musiques et les voix collaient plutôt bien aux personnages.
Je préfère 1000 fois la VF de DBZ que celle de Naruto ou One Piece qui te mettent la migraine en l'espace d'un seul épisode tellement ça passe son temps à gueuler pour rien (pour simuler l'enthousiasme japonais j'imagine).
Bref, oui la VO c'est mieux etc mais on a vraiment pas eu a se plaindre de la VF je trouve
Édité par "maxime.andre" 1 février 2019
Depuis quand c'est payant ça mdr
Le doublage anglais est une atrocitée qui devrait être jugé à la CPI pour crime contre l'humanité.
On peut les prendre sans adresse Microsoft ?
Les voix us, cet immondice.
pik1ne01/02/2019 10:03

Je vais essayer avec un vpn pour voir. [Image]


J'ai le meme probleme. Comment passer la commande?
maxime.andre01/02/2019 10:36

Chacun ses goûts, la traduction des attaques et des noms étaient parfois a …Chacun ses goûts, la traduction des attaques et des noms étaient parfois approximatives mais au niveau du doublage les voix étaient vraiment pas mal, je t'invite à comparer avec la version anglaise, portugaise et québécoise pour prendre conscience de la chance qu'on a eu d'avoir eu une VF potable.Au moins en VF ils n'ont pas changé les musiques et les voix collaient plutôt bien aux personnages.Je préfère 1000 fois la VF de DBZ que celle de Naruto ou One Piece qui te mettent la migraine en l'espace d'un seul épisode tellement ça passe son temps à gueuler pour rien (pour simuler l'enthousiasme japonais j'imagine).Bref, oui la VO c'est mieux etc mais on a vraiment pas eu a se plaindre de la VF je trouve


les voix collaient bien aux personnages ? les voix fr font parties des pires. les dialogues j'en parle même pas, la traduction juste horrible. ils n'ont pas changé les musiques ? tu as vu les VO ? parce qu'on dirait pas.

par contre chacun ses goûts ça c'est sûr
HenryRonanil y a 6 h et 30 min

Je te rassure, elle les a vu... ainsi que candy, cat's eyes et autres …Je te rassure, elle les a vu... ainsi que candy, cat's eyes et autres jeanne et serge... mais bon, c'est les CDZ qui passent en boucle en ce moment et albator (78 et 84) passaient en boucle l'année derniere(Elle ne regarde pas que ca hein... Y a aussi les il était une fois ... faut pas deconner quand meme, une bonne base hein )


C’est bien ça lui fait une bonne base 💪💪... les animes de l’époque je peux plus regarder à part dbz, CDZ, , olive et Tom et Ken .. Albator goldorak je trouves que sa pique un peu ...
Tiens, j'ai jamais vu, c'est bien comme série?
SASOU01/02/2019 10:08

parce que les voix fr sont bien ?tu rigoles ? ou t'as perdu l'ouïe ?




Est ce que j'ai parlé à un moment des voix fr? Non.

Les voix anglaise/ricaine sont pire que les voix FR déjà, en plus la bande son est différente. Les voix Jap arrive en tête forcément. Faut être logique car mettre les voix anglaise devant les voix FR je suis désoler mais c'est avoir les oreilles bouchées.

Gnarok01/02/2019 12:02

Le doublage anglais est une atrocitée qui devrait être jugé à la CPI pour c …Le doublage anglais est une atrocitée qui devrait être jugé à la CPI pour crime contre l'humanité.



Mais carrément...
Édité par "Elzekiel" 1 février 2019
Toujours le même deal (minimum 1x/mois), toujours les même voix hideuses en ENG sans sous-titres, toujours les mêmes commentaires sur ce doublage nul et cette absence de sous-titres, notamment ET toujours le burn des familles.

Je critique pas, je constate.

+1 pour la régularité exemplaire.
SASOU01/02/2019 14:19

les voix collaient bien aux personnages ? les voix fr font parties des …les voix collaient bien aux personnages ? les voix fr font parties des pires. les dialogues j'en parle même pas, la traduction juste horrible. ils n'ont pas changé les musiques ? tu as vu les VO ? parce qu'on dirait pas.par contre chacun ses goûts ça c'est sûr


Oui j'ai vu les VO et par rapport à la version anglaise qui ont changé absolument tous les thèmes musicaux en VF ça reste à peu près fidèle. Pour l'époque et les conditions de doublage du moment on s'en est pas mal tirés. Je vois pas en quoi les voix françaises sont les pires mais c'est ta pensée je la respecte
Elzekiel01/02/2019 15:12

Est ce que j'ai parlé à un moment des voix fr? Non.Les voix a …Est ce que j'ai parlé à un moment des voix fr? Non.Les voix anglaise/ricaine sont pire que les voix FR déjà, en plus la bande son est différente. Les voix Jap arrive en tête forcément. Faut être logique car mettre les voix anglaise devant les voix FR je suis désoler mais c'est avoir les oreilles bouchées. Mais carrément...


c'est vrai. mais soyons juste, jugeons également les voix françaises qui font parties des pires

maxime.andre01/02/2019 15:36

Oui j'ai vu les VO et par rapport à la version anglaise qui ont changé a …Oui j'ai vu les VO et par rapport à la version anglaise qui ont changé absolument tous les thèmes musicaux en VF ça reste à peu près fidèle. Pour l'époque et les conditions de doublage du moment on s'en est pas mal tirés. Je vois pas en quoi les voix françaises sont les pires mais c'est ta pensée je la respecte


tu parles des thèmes durant les épisodes alors ? car le generique fr n'a rien a voir avec le generique en vo. et je n'ai pas dit que les voix étaient les pires mais qu'elles faisaient parties des pires
Édité par "SASOU" 1 février 2019
SASOU01/02/2019 15:54

c'est vrai. mais soyons juste, jugeons également les voix françaises qui f …c'est vrai. mais soyons juste, jugeons également les voix françaises qui font parties des pirestu parles des thèmes durant les épisodes alors ? car le generique fr n'a rien a voir avec le generique en vo. et je n'ai pas dit que les voix étaient les pires mais qu'elles faisaient parties des pires


Oui je parle des thèmes, le générique d'Ariane c'est de la nostalgie mais en soit c'était nul.

Mis à part la VO, quelles versions tu trouves au dessus de la VF? (C'est une vraie question parce que pour le doublage DBZ j'en ai vu énormément de mauvais, bien pires que la VF)
SASOU01/02/2019 15:54

c'est vrai. mais soyons juste, jugeons également les voix françaises qui f …c'est vrai. mais soyons juste, jugeons également les voix françaises qui font parties des pirestu parles des thèmes durant les épisodes alors ? car le generique fr n'a rien a voir avec le generique en vo. et je n'ai pas dit que les voix étaient les pires mais qu'elles faisaient parties des pires




Pour moi les pires voix FR que j'ai pu entendre sur un mangas donc, c'est de loin Hokuto no Ken. Je suis partagé entre consternation, haine envers ceux qui ont permis de faire un tel massacre, et des fois des rires car c'est tellement débile le doublage. Pour DBZ je suis d'accord par moment la VF faisait n'importe quoi avec Bejita qui dis Cachalo au lieux de Kakarot mdr, la voix de certains perso qui change...Même une fois un doubleur avait fait une erreur sur un nom (il était même pas présent à ce moment là) lol
Elzekielil y a 25 min

Pour moi les pires voix FR que j'ai pu entendre sur un mangas donc, c'est …Pour moi les pires voix FR que j'ai pu entendre sur un mangas donc, c'est de loin Hokuto no Ken. Je suis partagé entre consternation, haine envers ceux qui ont permis de faire un tel massacre, et des fois des rires car c'est tellement débile le doublage. Pour DBZ je suis d'accord par moment la VF faisait n'importe quoi avec Bejita qui dis Cachalo au lieux de Kakarot mdr, la voix de certains perso qui change...Même une fois un doubleur avait fait une erreur sur un nom (il était même pas présent à ce moment là) lol


je connais pas ce manga. mais c'est sûr que dbz s'en sort mieux que la moyenne avec le doublage fr. surtout par rapport aux mangas les plus récents. mais comme tu as dit "cachalot"... et broly qui gueule cachaloooooi. purée mais c'est quoi leur problème
maxime.andre01/02/2019 16:05

Oui je parle des thèmes, le générique d'Ariane c'est de la nostalgie mais e …Oui je parle des thèmes, le générique d'Ariane c'est de la nostalgie mais en soit c'était nul.Mis à part la VO, quelles versions tu trouves au dessus de la VF? (C'est une vraie question parce que pour le doublage DBZ j'en ai vu énormément de mauvais, bien pires que la VF)


versions italienne, arabe (sauf les bruitages), coréenne par exemple
Laisser un commentaire
Avatar
@
    Texte