Prometheus BluRay + Copie digitale 14.49€ @ Play

-85°Prometheus BluRay + Copie digitale 14.49€ @ Play

Posté par BruceFeuillette le 01/01/2013 à 15h19

Prometheus BluRay + Copie digitale 14.49€ @ Play

Le 01/01/2013 à 15h19

Le 01/01/2013 à 16h42

Prometheus BluRay + Copie digitale 14.49€ @ Play

Expiré

Gratuit

14.49€ 19€ (-24%)

-85°

Pays d’expédition : Royaume-Uni

Bon prix pour ce film, avec VFQ (Version Française Québecoise) embarquée.
(Il n'est pas certain que ce soit une VFQ, apparemment il pourrait s'agir d'une VF).

14 commentaires

NOUVEAU COMMENTAIRE

Nombre de commentaires par page

Ce paramètre s’applique automatiquement à l’ensemble des deals.

opteron144

Le 01/01/2013 à 15h36

#1 Signaler
Désolé mais -7 car les VFQ c'est juste :S
Dealhunter

Le 01/01/2013 à 15h39 (Modifié le 01/01/2013 à 15h43)

#2 Signaler
Merci pour le deal BruceFeuillette, par contre tu es sûr de ton coup pour la VFQ ? Je n'ai pas vu ça sur Blu-ray.com par exemple (http://www.blu-ray.com/movies/Prometheus-Blu-ray/40262/), et ça m'étonne fortement qu'une version UK aie une VFQ !

EDIT : Effectivement la fiche produit d'Amazon.co.uk mentionne ça http://www.amazon.co.uk/Prometheus-Blu-ray-Digital-Copy-Region/dp/B005ZCHQKA/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1357051207&sr=8-2, mais on est pas à l'abri d'une erreur de leur part !
Kvn

Le 01/01/2013 à 15h43

#3 Signaler
Désolé mais -7 car les VFQ c'est juste :S

http://www.youtube.com/watch?v=MgJXgLyIQPk :D
Kvn

Le 01/01/2013 à 15h48

#4 Signaler

EDIT : Effectivement la fiche produit d'Amazon.co.uk mentionne ça http://www.amazon.co.uk/Prometheus-Blu-ray-Digital-Copy-Region/dp/B005ZCHQKA/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1357051207&sr=8-2, mais on est pas à l'abri d'une erreur de leur part !

même sur amazon.com en cherchant avec l'ASIN
BruceFeuillette

Le 01/01/2013 à 15h48

#5 Signaler
Sûr non, mais c'est ce qu'il ressort du net.

Je ne comprendrais jamais le "problème" des gens avec les VFQ.
Le français est excellent et le seul moment où on se dit que c'est du Québecois, c'est sur les noms anglais. Mais il faut dire qu'ils parlent anglais correctement.
D'ailleurs la VFQ d'Austin Powers 3 enfonce littéralement la VF, qui est largement moins drôle.
Kvn

Le 01/01/2013 à 16h00

#6 Signaler

BruceFeuillette a écritAfficher l'intégralité de la citation

Je ne comprendrais jamais le "problème" des gens avec les VFQ.

Les doublages VFQ sont en général faits à l'arrache pour pouvoir sortir partout en amerique du nord en même temps.

Puis "embarques dans mon char", "t'as des grosses gosses", etc.
SN47

Le 01/01/2013 à 16h04

#7 Signaler

Kvn, tu déchires tout !!! lol (fais gaffe, avec des liens comme ça, tu vas créer des vocations de fan de VFQ)
Sinon ... Kvn comme ... Kvn sur JVM ?
burp69

Le 01/01/2013 à 16h08

#8 Signaler


Les doublages VFQ sont en général faits à l'arrache pour pouvoir sortir partout en amerique du nord en même temps.

Puis "embarques dans mon char", "t'as des grosses gosses", etc.

Ca, c'est ce qu'on appelle un stéréotype ! :D
Comme le précise BruceFeuillette, sur la trentaine de BR en VFQ, je n'ai jamais eut d'expression typiquement quebecoise. Seuls les noms des personnes, sont doublés avec un accent anglais appuyé.
De plus, la plupart des doublages sont fait par dubbing brothers, et s'avèrent d'excellentes qualités. Ils sont refais pour la France ensuite, lorsqu'il y a une grosse star qui dispose d'une "voix officielle" pour le marché français mais les doublages s'avèrent identiques.
Donc, je persiste et signe aussi, la VFQ n'est pas un problème. Et puis de toute façon, seule la VOSTFR est importante :P
Dealhunter

Le 01/01/2013 à 16h15 (Modifié le 01/01/2013 à 16h16)

#9 Signaler
Merci pour toutes ces infos Burp69, du coup c'est vrai que ça me paraît pas très gênant :), et je suis à 100% d'accord avec ta dernière phrase :D.

Sinon, par rapport à ta précédente remarque Kvn, c'est normal qu'Amazon.com indique la même chose car si je ne m'abuse ils reprennent les mêmes fiches produits lorsque l'ASIN est identique ^^.
Kvn

Le 01/01/2013 à 16h23

#10 Signaler

Kvn comme ... Kvn sur JVM ?

Ah non, j'utilise ce pseudo qu'ici :)
Kvn

Le 01/01/2013 à 16h31

#11 Signaler

Sinon, par rapport à ta précédente remarque Kvn, c'est normal qu'Amazon.com indique la même chose car si je ne m'abuse ils reprennent les mêmes fiches produits lorsque l'ASIN est identique ^^.

J'ai regardé dans les commentaires et deux parlent d'une piste "french" en 5.1 !
Dealhunter

Le 01/01/2013 à 16h41

#12 Signaler
Oui en effet, les deux n'ont pas parlé de VFQ (pour ceux que ça intéresse c'est ici : http://www.amazon.co.uk/Languages/forum/Fx1I0408JY6HPUR/TxUIFV0XO1XJNJ/1/ref=cm_cd_fp_ef_tft_tp?_encoding=UTF8&asin=B005ZCHQKA et http://www.amazon.co.uk/sorry-does-have-dutch-subtitles/forum/Fx1I0408JY6HPUR/Tx1RO60YMSA7P40/1/ref=cm_cd_dp_ef_tft_tp?_encoding=UTF8&asin=B005ZCHQKA).

C'est quelque chose que j'avais d'ailleurs remarqué sur mon coffret de la saison 2 d'Heroes acheté au Royaume-Uni : il était mentionné qu'elle avait des sous-titres en français canadien, sauf que cela n'était finalement pas le cas, cette saison a une piste de sous-titres en VF et non en VFQ (d'ailleurs sur le coffret il est indiqué "French" et non "French Canadian").

C'est pour ça que j'ai quelques doutes pour ce blu-ray !
opteron144

Le 01/01/2013 à 17h09 (Modifié le 01/01/2013 à 17h10)

#13 Signaler


Ca, c'est ce qu'on appelle un stéréotype ! :D
Comme le précise BruceFeuillette, sur la trentaine de BR en VFQ, je n'ai jamais eut d'expression typiquement quebecoise. Seuls les noms des personnes, sont doublés avec un accent anglais appuyé.
De plus, la plupart des doublages sont fait par dubbing brothers, et s'avèrent d'excellentes qualités. Ils sont refais pour la France ensuite, lorsqu'il y a une grosse star qui dispose d'une "voix officielle" pour le marché français mais les doublages s'avèrent identiques.
Donc, je persiste et signe aussi, la VFQ n'est pas un problème. Et puis de toute façon, seule la VOSTFR est importante :P
Il suffit de regarder le dernier batman en VQF pour ce rendre compte que les doublages VQF sont fait à l'arrache. La voix de bane est juste :D
diez

Le 01/01/2013 à 20h05

#14 Signaler
Les doublages français de Batman ne ressemblent à rien non plus. Un film en VO ça devrait être naturel comme choix pour les fans de cinéma.

Pour le deal en lui même, Prometheus ne tardera certainement pas à atterrir dans une offre amazon ou fnac dans les semaines à venir.

Laisser un commentaire

Des champs obligatoires n’ont pas été remplis, ou l’ont été incorrectement.